Bible

Say Goodbye

To Clunky Software & Sunday Tech Stress!

Try RisenMedia.io Today!

Click Here

Mark 14

:
Chinese (T) - Easy Wenli
1 逾越節及除酵節前二日、祭司諸長及經士共謀、以詭計執耶穌而殺之、
2 惟曰、當節期不可、恐民生亂、○
3 耶穌在伯大尼、癩者西門之家席坐、有婦攜玉瓶、盛至真至貴那達香膏來、破其玉瓶、傾膏於耶穌之首、
4 有數人不悅、曰、何靡費此膏乎、
5 此膏可賣三百餘第拿流、以濟貧者、遂咎之、
6 耶穌曰、姑聽之、何難之耶、彼所行於我者善也、
7 因貧者常偕爾、隨時爾可善待之、惟我不常偕爾、
8 今彼所為、盡力為之、其預膏我身者、為備葬事也、
9 我誠告爾、普天下無論何處、傳此福音、亦必述此婦所行、使人記憶、○
10 十二門徒之一猶大稱以斯加畧、往見祭司諸長、欲以耶穌賣於彼、
11 彼聞之甚喜、許以銀、猶大遂尋機賣耶穌、○
12 除酵節之首日、殺逾越節羔時、門徒問耶穌曰、爾欲於何處食逾越節筵、我儕先往備之、
13 耶穌遣二門徒曰、爾往入城、必遇一攜水瓶者、即從之、
14 彼入何家、即告其家主曰、師問客屋何在、我與門徒欲在彼食逾越節筵、
15 其人將示爾一大樓、陳設俱備、即在彼為我儕備之、
16 門徒出、入城、果遇如耶穌言、遂備逾越節筵、
17 既暮、耶穌偕十二門徒至、
18 席坐食間、耶穌曰、我誠告爾、爾中一人與我共食者、將賣我、
19 門徒憂之、一一問曰、是我乎、
20 耶穌曰、十二中一人、與我同蘸手於盤者即是、
21 人子將逝、如經指人子所載、惟賣人子者禍矣、其人不生為幸、
22 食時、耶穌取餅祝謝、擘而予門徒曰、取食之、此乃我體、
23 又取杯祝謝而予之、眾皆飲焉、
24 耶穌謂之曰、此乃我血、即新約之血、為眾所流者、
25 我誠告爾、我不復飲葡萄樹所產、待他日飲新者在天主之國、○
26 既歌頌、即出、往油果山、
27 耶穌謂門徒曰、今夜爾眾將為我而躓蹶、蓋經載云、我將擊牧者、而群羊俱散、
28 我復活後、將先爾往迦利利、
29 彼得對曰、眾雖躓蹶、我終不躓蹶、
30 耶穌曰、我誠告爾、今夜鷄鳴二次之先、爾將三次言不識我、
31 彼得力言曰、我雖與爾同死、必不言不識爾、眾門徒亦如是言、
32 至一處、名革西瑪尼、耶穌謂門徒曰、爾曹坐此、待我祈禱、
33 遂攜彼得雅各約翰同往、即驚懼悲痛、
34 謂之曰、我心甚憂、幾至死矣、爾曹居此警醒、
35 遂稍進、伏地而禱曰、如斯時可免則免之、
36 又曰、阿巴、父歟、爾無所不能、求使此杯離我、然非從我所欲、乃從爾所欲也、
37 遂返、見門徒寢、謂彼得曰、西門、爾寢乎、爾不能警醒片時乎、
38 當警醒祈禱、免入誘惑、心固願而身弱矣、
39 復往祈禱、言亦如之、
40 既返、見門徒復寢、因其目倦、亦不知所對、
41 耶穌三次返、語門徒曰、爾今寢且安矣、已矣、時至矣、人子見付於惡人手矣、
42 起、我儕且行、賣我者近矣、
43 言時、十二門徒之一猶大至、多人偕之、執刃與梃、自祭司諸長、經士、及長老之所而來、
44 賣耶穌者、曾遞以號曰、我接吻者是也、可執之、慎而曳之、
45 遂就耶穌曰、拉比、拉此、乃與接吻、
46 眾即執之、
47 旁立一人、拔刃斫大祭司之僕、削其一耳、
48 耶穌語眾曰、爾執刃與梃來執我、若捕盜然、
49 我日偕爾於聖殿教誨、而爾不執我、但此事得成、乃為應經所載也、
50 諸門徒皆離之而奔、
51 有一少者從耶穌、披麻布於身、以蔽其裸、兵卒執之、
52 遂棄布、裸身而奔、○
53 眾曳耶穌至大祭司前、祭司諸長、長老、經士、咸集、
54 彼得遠隨耶穌、至大祭司院、與吏役同坐向火、
55 祭司諸長及全公會、求證訟耶穌、欲死之而不得、
56 雖有多人妄證以訟之、而所證不符、
57 後有數人至、妄證訟之曰、
58 我儕聞彼言云、此殿乃人手所作、我將毀之、三日別建一殿、非人手所作者、
59 但所證又不符、
60 大祭司起、立於中、問耶穌曰、此人作證訟爾、爾無所答乎、
61 耶穌默然不答、大祭司復問曰、爾乃可頌者之子基督否、
62 耶穌曰、我是也、爾將見人子坐於全能者之右、乘天雲而來、
63 大祭司自裂其衣、曰、何用別證、
64 爾曹已聞其褻瀆矣、爾意如何、眾擬之以死罪、
65 有人唾之、掩其面、拳擊之、曰、爾既先知、試言擊爾者為誰、吏役亦有手批其頰者、○
66 彼得在下院、大祭司之一婢至、
67 見彼得向火、注目視之曰、爾亦素偕拿撒勒耶穌者、
68 彼得諱之曰、我不知、且不識爾言何也、遂出、至院之前廊、而鷄鳴矣、
69 婢復見之、語旁立者曰、此人亦係其黨、彼得又諱之、
70 少頃、旁立者語彼得曰、爾誠其黨、蓋爾乃迦利利人、爾之方言亦相似、
71 彼得詛且誓曰、爾所言之人、我不識也、
72 鷄復鳴、彼得忽憶耶穌之言云、鷄鳴二次之先、爾將三次言不識我、思之則哭矣、